Deresek a fukuokai teaültetvények. Éjjel a déli szigeten is fagypont alatti a hőmérséklet. Nappal szerencsére nem. Ennyi még nem káros a kaméliáknak.
A tea gazdagsága
/ 2012-01-15 /
Sok alkalommal voltunk már jelen jeles eseményeken, vállalati és egyesületi rendezvényeken, ünnepségeken. Ez itt most a Város Bálja. Ez is jeles alkalom, nagy hagyománnyal. Jelen vannak szinte kötelezően a városi és ahhoz kapcsolódó intézmények vezetői, egyetemi vezetők, tehetősebb vállalkozók, fiatal, feltörekvő és már fáradtabb, a gazdasági sikerből kifelé tartó városlakók. Nincs adat a felvonuló tőke össztömegéről. Minden alkalommal eljönnek nem helyi érdekeltségű vendégek is, nagykövetek, szóvivők, szerkesztők, más hírességek. Sündörgés. Régen egy ilyen bál elfogadott terepe volt a társadalmi különbségek megjelenítésének, ezt nemesen enyhítendő régen is, ma is kötelező kelléke a báloknak a jótékonykodás, tehetségek felkarolása. Az idei bál körülményeit némileg feszélyezte az ellene bejelentett, szintén a társadalmi és politikai különbségek alapján szerveződő tüntetés, talán ezt megelőzendő letakarták az üvegfelületeket és egyenest a mélygarázsba érkeztek a vendégek, ezt hívják struccpolitika helyett mélygarázs politikának. Számomra egy ilyen bál - bár valóban megjeleníti a tehetősek és a szegények közti szakadékot - pusztán üzleti esemény, melyre a vendégek meghívót vásárolnak és a pénzükért szolgáltatást kapnak. Egy tüntetés csak emelné a fényét. A bál tétje nem a hivalkodó, hanem a funkcionális reprezentáció - a kapcsolatokat tudvalevőleg ápolni kell.
A pénzen vett bál kötelező kellékei a már említett jótékonykodáson kívül a kinek milyen színvonalas műsor (idén rekord is született és élőben közvetítette a Dehir, továbbá a vacsora, a különféle események, kisebb színpadi látványosságok, szponzori akciók, koktélbár, jazz színpad. És egy-egy évben megjelent itt a teaház. Mi fénykorunkban hatalmas teaházat adtunk elő, kisebb múzeumot rendeztünk be, de igazán először idén mutattuk meg, mi mindenre jó a tea, ilyen terepen.
Nemes emberek, születéssel szerzett kiváltság ugyebár ma épp nincsenek, vagy nehezen fellelhetők, ismerned kellene a társaság bonyolult kapcsolati hálójának megannyi összekötő szemét ahhoz, hogy megállapítsd ki tartozik generációk óta a felső ezerhez és ki az újgazdag asztronauta. A történelem során évszázadokon keresztül a tea a nemesemberek magasfényű szórakozásának kötelező eleme volt, Tajvanon, Japánban ma is az. A nemes ember tudja, mit kezdjen vele.
A teának ilyen alkalmakkor számtalan eszközben mutatkozik meg bámulatos alkalmazkodó képessége, visszafogott eleganciája, a drága eszközökben is felmutatható áttetszősége. Így hát a debreceni Város Bálján a hangos műsortól és nehéz vacsorától megtelt vendégek igazi arisztokratikus teát kaptak, három színpadon. Őserdei fehér tea, Da Hong Pao Ji Pin, Marukyu Koyamaen gyokurója, Ahli Shan, Wu Yuan Ming Mei szerepeltek a ki nem írt tealapon. Fel sem merült az ízesítés, a vendégeket legalább egy pillanat erejéig jól láthatóan megérintette a tea, amikor a kezükbe vették a csészéket a legszebb, drága alátétekkel. Tulajdonképpen éppen ezért vállalkoztunk a feladatra, hogy kipróbáljuk a tea átadó képességét ilyen környezetben is. Ez a tea arisztokratikus, nemes, kifinomult, mégis tettlegesen fényűző arca volt. Nincs különbség! Ezt üzeni a tea. Adhatod hajléktalannak, erdőben egy kunyhóban, vagy sziporkázó bálban, ma épp gazdagnak számító térben és emberek között. A lényeg a megosztás és az elfogadás aktusa. Ha olyannal találkozol, aki erre nem képes, az az igazi különbség, ez pedig már nem is annyira társadalmi, mintsem olyan ritka tulajdonság hiányából adódik, ami a gazdagság igazi velejárója kellene, hogy legyen - a műveltség.
Tüntetés végül nem volt. A városzéli házakban és a belvárosi panellakásokban pislognak a kevésbé tehetős családok fényei.
"Az éj komoly, az éj nehéz. Alszom hát én is, testvérek. Ne üljön lelkünkre szenvedés."
A bál bevételeit idén a csodálatosan felújított GYermekklinikának ajánlották fel.
Köszönet a kiváló kiszolgálásért és segítségért a szereplőknek: Vohradnyik Gábor, Nagy Adrián, Békési Boglárka.
Ezekben a napokban, amikor a fény visszatértét ünnepeljük és belül mindannyian a tavasz és a szeretet felé fordítjuk tekintetünk, keserű szájízzel vesszük tudomásul a mindennapjainkra nehezedő realitást és a történelmi tapasztalatként visszatérni látszó eseményeket. Bár nyilvánvalóan barátságtalan gondolat az ún. nyugati világ számára, hogy a játéknak vége és az érkező számlát menthetetlenül ki kell fizetni, ezzel együtt nő azoknak a száma, akik megértik a problémák valódi természetét és a lehetséges megoldásokat, ami reménnyel tölt el bennünket, hogy lehetséges az élet kölcsönös egyetértés és tisztelet alapján való újraépítése. Felemeljük szavunkat az ellen, hogy bármely kormány embereket győzzön meg arról, hogy másokat alávessen, hogy politikai ellenfeleit démonizálja, s mindezt saját tehetetlensége elkendőzése okán, Isten által elrendelt végzetnek tüntesse fel. Ezen a karácsonyi estén ezzel az ameriaki rendező által Iránban forgatott filmmel áldozzuk figyelmünket enne az ősi kultúrának, amelynek sok másik kultúrával egyetemben adósai vagyunk. Egyenlőek vagyunk, természettől valók és szabadok.
December 24-én általában dolgozunk, mindig is így volt. Nyugaton és keleten ez így természetes. Ma (többek között) ketten tértek be hozzám. Egyikük elszámolni jött, másikuk egy teát kért és kapott.
Kint forr a világ bús tengere.
Az elszámolás így, vagy úgy megtörtént és megtörténik.
A másik vendég olyan igazi betérő, megpihenő alak volt, kapucniban, kopaszon. Kapott a teámból megitta, kapott még egyet, azt is megitta, aztán meghajolt, köszöntött és elment.
Aztán más is történt. Kint az emberek hóban sietnek hazafelé, én pedig most olvasom a tegnapi ún. közéleti eseményekre leadott reakciókat, lám, milyen különböző rezonanciák szólnak egyszerre, eredménytelenül. Feltűnő ez a millió hangú kórus, de mégsincs megoldás.
Itt van pedig minden a szemünk előtt, csak le kell hajolni érte. Méghozzá a tea igazi szellemében. A kialakult helyzetre kínál megoldást függetlenül attól, ki melyik oldalon áll.
A Romkert tibet kiállításán egy Csenrézi képet festettünk ki a betérő emberekkel. Azt hittem senki sem fog vele foglalkozni, de nem lett igazam. Egy hét alatt festette ki sok tucat látogató. Mit akar itt, ki is ez a Csenrézi?
Más néven Avalokiteśvara (अवलोकितेश्वर "Az Úr, aki letekint") minden létező kegyelmét, megbocsátását megtestesítő Bóddhiszattva. Kínaiul Guānshìyīn Púsà (觀世音菩薩), szanszkritül Avalokitesvara Padmapāni ("A lótusz tartója" - hozzá kapcsolják a Lótusz Szutrát) vagy Lokeśvara ("A világ ura"). Tibetiül Chenrezig a Dalai Lámában testesülő Avalokiteśvara, mint az emberi világot végső soron uraló, kormányzó elv, ami a megértés, a könyörület, a megbocsátás. Nem lényegtelen, hogy különféle értelmezései és teozófiai szerepei között kiemelt az eredeti hindu jelentéshez kötöttség, ebben a kontextusban pedig Śiva, mint teremtő (isten) megfelelője. Chenrezig (magyar átiratban Csenrézi) tibeti nevének etimológiája szerint chen (szem), re (folyamatosan) és zig (néz). Ez azt jelenti, hogy olyasvalkiről van szó, aki folyamatosan, mindent látóként tekint le könyörülettel a világra. A legkülönfélébb filozófiák, vallások, nagy történetek használják tehát központi figuraként, éppen ezért sokszoros réteg és értelmezés fedi. Akinek van kedve és ideje, kitűnő tanulmányt talál róla itt.
A Mahāyāna irodalom szerint Avalokiteśvara (Csenrézi) az a bódhiszattva aki a nehéz időkben saját létét háttérbe helyezve segít a teremtett lelkeknek.
A kínai buddhizmus Tiantai iskolája (ez most csak annyiból érdekes, hogy a különféle kultúrák, filozófiák hogyan, milyen meggondolások mentén formálnak saját céljukra, képükre példát a tanultakból) hat formát - hat fő tulajdonságot - határoz meg Avalokiteśvarát jellemezve:
Nagy megértés-együttérzés
Nagy kedvesség - szeretet
Oroszlán bátorság
Univerzális fény
A dévák és emberi lények vezetője
A nagy, a mindenütt jelenlévő Brahman
Mindezekkel a tulajdonságaival Csenrézi a megértésben segít, egyúttal, annak a számára, aki a megértésben, azonosulásban minél több alkalommal jeleskedik, megváltó lehet.
Mit jelent az, hogy Csenrézi megértő és megváltó?
Buddha maga a világ. Amit láttok, szemetek elé kerül, álmodtok és emlékeztek, mind ennek a látszat teste. Ti, akik nem tudtok szabadulni az élvezetektől ti is csak ezt a test illúziót kóstolgatjátok (maya). Ha eleget gyakorolsz és gyakorlásaid során képes vagy felfogni az általad megérintett testek lényegét - azonosulsz velük, megérted a világ igazi természetét és megszabadulhatsz. Nincs sem eredendő, sem szerzett bűn, sem munkanélküliek, sem cigányok, nem kell várni senkinek az eljövetelére, benned a megoldás.
"Avalokiteśvara, miután megvalósította a határtalan szabadság és félelemnélküliség transzcendens erőit, fogadalmat tett, hogy minden élőlényt megszabadít bilincsétől és szenvedéseitől. Avalokiteśvara bodhiszattvai úgy szabadítja meg a lényeket a szenvedéstől, hogy saját félelemnélküli és határtalan odaadását állítja például. Ha a gyakorló képes felfogni az isten lényegét, akkor eltűnik az egyént és az istent elválasztó fal - az isten és a gyakorló egyesül. Kitárul a láthatár és a szemlélet eljut a szabadság birodalmába, ahol a lények kölcsönös egymással való együttérzése a megértés természetes alapja. Az együttérzés, a jóság, a felebaráti szeretet, az irgalom és hasonlóak ezen a létszinten már nem ‘eredmények’, hanem a szellemi szabadság természetes megtartásának velejárói. Ha a gyakorló a lények szenvedését felismeri, és azt saját szenvedésén keresztül éli át (pontosabban; ha a ‘saját’ és a ‘más’ közti különbséget már felszámolta), akkor megszabadulása minden lényt magába foglal - tulajdon megváltása azonos lesz minden lény megváltásával. Tette az időn és téren túli, határtalan odaadás cselekedete lesz."
Erre tanít minket a könyörület bóddhiszattvája, az ezerarcú, ezerkarú Csenrézi.
S mindeközben nem adjuk fel sem eredetünk, sem magyarságunk, sem - bármilyen furcsa is hangozzék ez - eredeti hitünk.
Csak, ha kísérletet teszel a másik fél megértésére - megbocsájtasz neki -csak akkor sikerülhet magad mellé állítani. Ebben a pillanatban ez még lehetetlennek tűnik, pedig ez fog történni.
A teakészítésben ragyogóan gyakorolható ez az azonosulás.
Boldog ünnepeket, lazán ráérősen, sokat pihenve!
Egy év teája
/ 2011-12-10 /
Tavaly ilyentájt kezdtem dokumentálni saját teafogyasztásunkat, ennek az eredménye látható a képen. Ez természetesen csak a matcha és az sem mind. Ezen kívül jónéhány dobozt ajándékoztam ismerősöknek, barátoknak, vásárlóknak, időnként egy-egy kóstolónyi maradékkal, ezért a képen emelkedő teahalom csupán a biztosan itt maradt és itt fogyasztott matchát dokumentálja. Ez tehát a biztos és még valamennyi. A biztos összesen 2060 gramm, két kiló matcha, a legnagyobb feldolgozást igénylő teából. Ez napi 5,6 gramm, amit természetesen két főre kell számítani, megosztva az örömöket, ez így szép és jó. Ez beszerzési áron is napi 800-1000 Ft matcha fogyasztást jelent. Hozzá kell tennem, hogy ez nem fedi le a teljes teafogyasztásunkat, mindennap kerül emellé sencha, sheng puerh, heicha és kínai zöld, vagy oolong. Ritkán shu puerh, mate, fekete tea. Azt, hogy mindez milyen hatással van az egészségünkre, csak találgatni lehet, én hiszem, hogy jót tesz, de nincs mihez hasonlítani, hiszen ez az én létem. Semmi más.
Szőlő, bor, tea, tea
/ 2011-09-21 /
Idegen lé
Nem tudom megfigyelték-e már mennyire más a zöldségesnél vásárolható dolgok íze és a szülőhelyen leszakajtott gyümölcsé. Az ok nyilvánvaló és egyszerű, az árháborúban akár messziről szállított gyümölcs szinte éretlen állapotban kerül kosárba, amíg ide ér megérik. Van olyan gyümölcs, aminek ez kifejezetten jót tesz (téli körte), de nagyobbrészt hiányzik valami esszenciális. Az ún őstermelőkkel sem mindig van szerencsénk, sokszor olyan típusú zöldségeket kínálnak, amit a közízlés megszokott és elvár, így nem lehet igazi paradicsomhoz, vagy szőlőhöz jutni a piacon. Ezért aztán minden ősszel felkerekedünk és szőlő utn nézünk. Ez itt nyilvánvalóan nem étkezési célú, hanem borszőlő, sárga muskotály, a tőkéről, az egyik legjobb termőterületről, Mádról, a Nyulászó dűlőből. Már évekkel ezelőtt előfordult velem, hogy két-három a tőkéről leszakajtott fürt után szabályosan rosszul lettem, vélhetően az extrém cukortartalomtól, meg a sárgfa muskotály valamilyen antoxidánsától, kimutatni nemigen fogom tudni soha. A teában éppen ez a jó. Ez a konzervált, elemi erő, amit a természet szinte változatlan formában ad át nekünk, és amit mi, képességeinktől függően életre keltünk egy percre, egy jó tea erejéig.
Szebeni András teája
/ 2011-09-05 /
Ez itt a rólunk írták rovat megfelelője, amilyet mi babonából sem indítunk, mert általában mire összegyűlik egy egészséges rovat, megszűnik a hely, amiről írtak.
Pár évvel ezelőtt egy puerh teát fényképeztem a teraszon amikor valaki azt kérdezi a hátam mögül az exponálásokat hallva: - hatvanad? Annyi volt.
Akkor ismertem meg Szebeni Andrást, akinek könyvét 30 évvel előbb anyák napjára választottam ki. Évente eljött, a hortobágyi fotós alkotótábor vezetőjeként. Idén már nincs alkotótábor, most riporterként jött vissza másodmagával. Most a Hócipő Zóna rovatában fényképez, társa (jelen esetben Megyesi Gusztáv) ír. Jönnek kedélyesen beszélgetnek, én készítek nekik egy teát, derekasan végigülik és meg is isszák, bár látszik, hogy a magyaros közelebb áll hozzájuk. Beszélgetünk itt, beszélgetünk ott, csupa anekdotázás, szellemes szellemi sziporkázás az egész. Fényképezés céljából megmutatom a Romkertet is, leteszek egy poharat egy csipet shinchával, Szebeni elmerül a zöldekben. Én otthon érzem magam. Számomra természetesen zöld ez a tea, nem is nagyon értem mit akarnak írni. A cikket, amit rólunk írnak, babonából nem olvasom el, a Zóna többi cikkét igen és végignézem a fényképeket. A szociofotós igazi terepe ez, remek jellemekkel, jellemábrázolással, szellemes írásokkal, nem is tudom, mi hogy keveredtünk ebbe a társaságba, a Pajtás étkezde, a Belvárosi disznótoros és a Kívánság étkezde mellé. A formátum láthatóan szűkös Szebeninek, egyszer talán könyv is lehet belőle, a századforduló lecsúszó Magyarországán és Magyarországáról, a mindennapi örömök helyszínein. Hogy kerül ide ez a remek író, ez a remek fotóművész, velünk együtt, különösen, ebbe a hócipőbe, ami bizony mostmár nagyon tele van? Mik vagyunk mi? fantaszták, akik gyokuróra tanítjuk a népeket, meg elfogadásra és teaszertartásra? Egy újság jó tükör-e? Talán jobb bele sem nézni. Hiszen jól látszik belőle, mennyire Itt vagyunk mi is, rajtunk is látszik a változás. A Hócipőjét neki!!!
Legutóbb visszajöttek és az Ibolyába mentek riportot készíteni. Az Ibolyába. Mint a lányom, munka után, a Carpe Diemből hazafelé.
Köszönet a találkozásért..
Alkohol, tea és koffein nélküli energiaitalok
/ 2011-09-01 /
Csak kapkodjuk a fejünket, annyi a teás hír. Kinyitjuk az újságot, tegnap arról szólt a bulvár, hogy alkoholt (bort) készítettek teából, ma pedig arról, hogy az energiaital gyártók nyitnak a tea felé. A boros teával kapcsolatosan külön bejegyzés készül, olyan nagy hatással volt ránk a hír. Ami az energiaitalokat illeti, most a Hell a matéból vonna ki valamit, ami hasonlít a koffeinhez, de mégsem az hivatalosan, mindezt azért hogy terméke mentesüljön a chipsadótól. Mi támogatjuk az elképzelést, de végeredményben a mate is koffeint tartalmaz, csakhogy évtizedek óta folyik a vita, hogy kötése miatt ezt más vegyületnek nevezzék-e vagy sem. Nyilván arról van szó, hogy a Hell azt állítja, hogy az egy lábbal hosszabb mate eredetű koffein már nem tekinthető koffeinnek, így a hivatalos szervek nem tudnak majd mit kezdeni vele, vagy jó esetben 2-3 évig vizsgálgatják ki fia borja ez a vegyület. A matéban található koffeinnel kapcsolatban elhangzott már a matein, csakúgy mint a teában a tein stb, se vége se hossza az ezzel kapcsolatos bejelentéseknek, nem elfeledkezve a tea tein és a mate matein testre és szellemre jótékony hatásának méltetásáról. Mi azt javasoljuk, hogy a kérdést lezárandó energiaital helyett igyatok matét, vagy bármilyen más teát, aminek viszont nagy hátránya, hogy nem lesz tutti frutti íze. Az ördögbe!
Két tea közt
/ 2011-08-06 /
A rosszarcú emberek, az Új Kor és az egy darab gomba
Jól menő (és jó) orvos felségével találkozok az uszodában, észrevesz:
- Szia, hogy vagy?
- 250 Ft a svájci frank.
- Nekem nincs, nem mondod, hogy nektek van?!
- Nekünk nincs, úgy értem svájci frankunk, de hitel az igen.
- Nekünk nincs, egy ismerősöm, mesélte, hogy kocsit vettek, visszafizettek 800-at és most másféllel tartoznak, szóval nem jó dolog.
- Nem, főleg mert a Suzukit vissza lehet adni a lakást már kevésbé. De ezt, mármint a hitelt, vagy a veszteség lehetőségét nem azért mondom, mert csak erre gondolok, csak kérdezted, hogy vagyok és sokan most így vannak. És sokaknak nem lesz menedék.
- Igen, egyre több a lecsúszott ember. Most jöttem a Csapó utcán és annyi rossz arcú embert láttam, hogy hirtelen nem is tudtam hol vagyok, mondtam is a lányomnak, olyan rossz érzésem támadt.
Na ússzunk, mert fázok.
* * *
Attila kint lakik a kertségben. A mi mércénk szerint nem sok mindent csinál. Van. Létzezik. Néha dolgozik, amennyit kell.
Segít, miközben pakolgatunk, beszélgetünk.
- Na Attila, mikor lesz pontosan a világ vége?
Attila hangja vékony, gyerekes, arca már barázdált, de tekintete elhivatott, ahogy folyamatosan, összefüggően beszél:
- Pontos dátum nincs, egyenlőre csak jelek vannak; földrengés, betegség, tüzek, árvizek; Isten jelez. Nagy váltás előtt állunk a Vízöntő korból a Halakba lépünk és Jézus újra eljön. Mi úgy hívjuk ezt, ez a bevonzás, A Nagy elragadás.
- Ez mit jelent - kérdezem - és reménykedem, hogy a Halak jegyében születtek könnyebb elbírálás alá esnek.
- Jézus magához vonzza az embereket. Nem látványos dolog lesz ez az egész, hosszú, több éves, átmeneti folyamat. Azok a lelkek, akik tiszta szívűek és hisznek Jézusban, más dimenzióba kerülnek. Akik nem hisznek, vagy gonoszak és hazug életet élnek, azok súlyos próbatételek elé néznek.
Kétszer 3,5 évig fognak nagyon nehéz körülmények között élni, a legkülönfélébb választások, próbák elé kerülnek, mivel a gonosz megtéveszti őket, még szenvedéseik ellenére sem mindegyikük lesz képes a helyes utat megtalálni. Ugyanakkor le fog jönni Jézus, eljön a Halak korszak, és mindörökre megváltozik a világ, átstrukturálódik (sic!).
-És mi van azokkal a népekkel - vetem közbe - amelyek nem Jézus hívőek?
- A más hitű, vagy természeti népeknél a tisztaság lesz megméretve. Ez végül ugyanaz a dolog. A tiszta szívűek más elbírálás alá esnek majd.
A beszélgetés egyre riasztóbb dimenziókat ölt, Attila szünet nélkül, nagy magabiztossággal avat bele a részletekbe.
- Honnan tudod ezeket?
- Minden benne van a Bibliában csak tudni kell olvasni.
* * *
Barátom nagy gombász. Most különösen jó idő jár rá. A vámospércsi erdőben hajnal előtt indulnak el a cigányok, fejlámpával, kimért léptekkel menetelnek. Nem keresik a gombát, hanem találják. Egyenesen oda mennek, ahol a gomba van. Hatalmas halmokba hordják össze a vargányát, aztán jön az olasz és elviszi.
Barátom egy nagy kosárral ad, szemtelenül olcsón. Gyönyörű, nagyrészt fiatal egyedek.
Hazafelé támad egy megérzésem, beadom a lányoknak, reggel vigyék be a piacra a gombavizsgálóhoz.
Másnap reggel a gombavizsgáló kiönti a doboz tartalmát az asztalra és szinte ugyanazzal a mozdulattal kivesz egy fiatal gombát.
- Ez mérgező.
Amikor látja, hogyan nézek, vigasztalni próbál.
- Az hogy a mérges gombát együtt főzve az egészségessel, emez is mérges lesz, egy téves hiedelem. De ha ezt az egyet eszi csak meg, akkor valószínűleg súlyos állapotba kerül, akár meg is halhat.
Elgondolkodok.
Tulajdonképpen ugyanazt a történetet hallottam háromszor.
Tisza tavi mandala
/ 2011-07-22 /
Pár nap a Tiszán, belföldi nyaralás, van, akinek még ez sem jut, becsüld meg azt, ami van. Mi ráadásul luxuskörülmények közé kerülünk a yacht bérbeadással foglalkozó yacht charter jóvoltából. A luxus fényes, modern és kényeztető, de egyszersmind átlátszó, mondhatni csalóka, erre rögtön rájövünk, amikor a fedélzetre lépünk. A kapitány kis előadás keretében ismerteti a feltételeket, amelyek egy hajón ugye nem a demokráciáról szólnak. Konyhában és vitorláson nincs visszapofázás - ez az első szabály. Csak halkan jelzem, hogy a teában sem, sőt ez a militáns hangulat jellemző a zen templomokra és a teaiskolákra is, de azért nem feltétlenül ilyen kikapcsolódásra vágytam. Mivel a nyílt ellenállás a nyílt vízen lehetetlen, ezért a halk gúnytól mentes derű segít megtalálni a nyugalmat.
Alig futunk ki a kikötőből, kezdődik a gyakorlatozás, német, angol, francia, olasz keveréknyelv a vitrolásnyelv, vannak teljes mondatok, amik jelentése örök titok marad számunkra. Schwert, takk krajcolás, avagy kreuzolás, lohol a manschaft, húzzuk fel a grószt, meg a fokkot és ne lúvoljunk, kösd már kia bikára... Egy ízben egy általam kitalált keverék nyelven kérdezek vissza, akasszam-e be a birtlit, a kapitány nem veszi észre, de érti és máris válaszol. Jelzem, hogy itt lenne az ideje egy teának, de máris újabb leckét kapok vitorlás illemtanból, tilos nassolni, inni, enni, minden étkezés csakis együtt, csapatszellem mindenek felett, nem baj, nyugtázom, képes vagyok várni. Aztán szép lassan rájövök, a vitorlázás leginkább a hétvégi kertre hasonlít, ahova azért megy ki az ember, hogy pihenés helyett egész hétvégén dolgozzon és megjavítsa azokat a dolgokat, amik állandóan elromlanak. Itt is van minden, csak ezt most nem használjuk, az éppen nincs, az valamiért akad és mint később kiderül, ez minden hajón így működik (nem működik). Van WC, összkomfortos, de nem használjuk, a hajó végén organikusan leengedhetjük a fáradt olajat, csak ne széllel szemben, ellenben megengedett a nudizmus, sőt... Kezd az egész hasonlítani a hegymászáshoz, ahol egy csapatban sok elszánt ember zárkózik össze, hogy egy új Biblia szerint éljen, önsanyargatóan. Miután tizedszer váltunk irányt bogozzuk ki a kötélzetet, lessük miért nem megy fel a vitorla 5 cm híján, bontjuk le és húzzuk fel újra az egészet, jutalomúszást kapunk, amit néhány öngyilkos kagylóval és egy termetes félbevágott amurral kell megosztanunk. A víz amúgy tökéletes, a Balatontól nagyságrendekkel jobb.
Ma teát csak elindulás előtt láttunk, de az egész procedúra nagyon hasonlított egy keikora (japán tea tanulás gyakorlás). Egész nap a tavon keringünk, aztán elfogy az idő (a kapitány kedve még most sem csökkenne, behajózás közben a legkisebb szélfuvallatra az égnek veti orrlyukait és vitorlát bontat), de végül kikötünk, ami itt csak egy szó, egyebekben újra csak mások ugráltatásának és egrecíroztatásának különösen kedves terepe. Ne akaszd ki, akaszd be, az ott nem jól van, rosszul csomózod...
Késő este van, kókadozunk, a helyi vendéglátóipar gyöngyszemeivel ismerkedünk, ez is a tengerész élet része, meghallgatjuk a hihetetlennél hihetetlenebb töréneteket, amelyekből az első helyezett ma este kétségtelenül a "három amerikai elnök executve chefje voltam" címet viseli. Villámok gyűlnek a horizonton, négyen bevackolunk a hajóba és nyugovóra térünk. „There is nothing better than spending the night on a cozy little yacht at a quiet anchorage.” - áll a yacht ismertetőjében, amiből már világszerte 32000 darabot adtak el, tehát valószínűleg bevált, ezért az éjszakázás végre könnyű kikapcsolódásnak tűnik. A nyugalmat pár perc után olyan égiháború szakítja félbe, amilyet utoljára gyerekkoromban a belgrádi kempingben tapasztaltam, amikor apám gondosan elkészített lecsós vacsoráját és a szomszéd családi sátrakat szaggatta semmivé a vihar. A hajó hánykolódik, dobál minket, mint egy mérges bika, a villámok után pedig nincs időnk számolni, kétségtelenül mellettünk csapkodnak, csak annyit merünk megállapítani, hogy a fény talán megelőzi valamelyest a hangot. A kapitány többször megnyugtatott bennünket, hogy a vitorlás földelt, amit a többi hajó közül kiemelkedő 12 méteres alu árbocunk láttán nehezen tudok elhinni. Én a "Húzódjunk minél összébb, igyekezzünk minél alacsonyabb testhelyzetet elfoglalni. " szabályt igyekszem betartani, hozzá még a szemem és fülem is eltakarom, így vészelem át az első másfél órát. Az ablakokat természetesen nem lehet kinyitni, így lassan elviselhetetlenné válik a helyzet, lassacskán eggyé válok az alattunk nehezedő ballasztvízzel. Hajnalban, némi csend után, minden átmenet nélkül úgy kezdenek csörömpölni a szomszéd hajók vitorlakötelei, mintha karácsonyi vásár lenne és szempillantás alatt bukik ránk a következő vihar.
Hajnal ötre lett vége mindennek, ébresztés előtt pár órával. Az erősödő napsütésben kiülök a mólóra, előttem és mögöttem milliomosok milliomos szappantartói, kínai zöld teával ünnepelem az újjászületést. a móló beissza a kiömlő teát, a csészéből kieső levél úgy vonaglik, mintha itt lenne az élete a tóban.
Ma bejárjuk a tó nagy részét, fel egészen Poroszlóig és tovább, ami folyó vízen nagy távolság, majdnem tengernyi, amikor egyik öbölből átfutunk a Tiszán, és besiklunk a valamikor volt rétek fölött a másik medencébe, a véget nem érő és haragos víztükör mély benyomást tesz a megfigyelőre, egyszersmind figyelmeztet, hogy nem lehet vel tréfálni - nagyon impresszív. Befutunk a kis Tiszába, végigkanyargunk a mellékágakon, kis csónakba átszállva nézzük meg a madár tanösvény mellékvizeit, ez az, ami igazán különleges itthon, ez a vad, érintetlen, buja természet. Mellé egész nap hideg vízzel felöntött senchát iszunk, a páratlan táj és a tea elsöpri az éjszaka fáradságát. Legénységként visszautasítunk minden olyan kísérletet, amivel munkára próbálnak minket bírni. csak élvezzük a hajót, a vizet, a tájat.
Mire épp naplementére visszasiklunk a kikötőbe, a látottakat, a tó fölött tornyosuló felhőket, a kékbe fagyó hullámokat nincs mihez hasonlítani. Bár itt lehetnénk mindig. Meghívásunk még egy napra szól, de a tegnapi éjszaka élményével a hátunkban,a horizonton felsorakozó villámhadsereg láttán megfutamodunk, köszönetet mondunk a nagyszerű vendéglátásért és elfutunk haza.
Hazafelé vörösen izzó hold emelkedik elénk az úton, próbáljuk megérteni, mi történik velünk, miközben eltelnek nyaraink, pedig csak figyelnünk kellett volna; ma láttuk a megoldást. Az egyik kis mellékágon a tavirózsa bírsággal óvott lótuszszerű bokrai között kis levélmandalák terelik a folyó sodrát, máshol egész várost alkotnak, s rajtuk, tőlünk tisztes távolban, mintha súlytalan lenne, nemeskócsag lépdel.
Az élet értelme
/ 2011-07-12 /
A kaméleon szeme
/ 2011-06-04 /
Itt egy régi kép egy kaméleonról, aki ma estig nálunk lakott. Aznap egy esti matcha fotózással próbálkoztam és hirtelen ötlettől vezérelve a kaméleonon állítottam be a színeket. Éltek a színek.
A miénk is azok közé az átlagos magyar családok közé tartozik, akik ugye vonzódnak a természethez és így, vagy úgy jólesően foglalkoznak növényekkel, állatokkal, beleértve ennek legkevésbé kívánatos birtokláson keresztül megvalósított formáit. Hosszú a sora, mondhatni egész panoptikuma épült már azoknak az állatoknak, akik (!) nálunk láttak napvilágot és végül hunytak el, különös történeteket, kapcsolatokat, érzéseket hagyva hátra. Sokat mesélhetnék, de különösen teás oldalon kevéssé ildomos az efféle történetek öncélú sorolása. Fontosnak tartom megemlíteni, hogy a családunk viharos körülményei között „ridegen „ tartott állatok, fajtájuk várható élettartamához képest jóval magasabb kort értek meg és az idők folyamán bensőséges kapcsolat alakult ki közöttünk. Így volt ez a ma elhunyt kaméleonnal is. Kaméleont tartani értelmetlen, liberális felvágás, különösképpen buta és vak szenvedély, különösen akkor, ha valaki látta már, hogyan fogyaszt el a mókás formájú színeváltó állat egy élő egeret. A különös kinézetű lassú mozgású, majdnem gyík eléggé könyörtelen ragadozó, ha párosodásról van szó, pedig igazán gyors és kemény legény. A kaméleon hüllőlétét némileg felülírja tekintete, ami egyértelműen bölcs, különös, éles, metsző, és annak ellenére, hogy tudjuk, mi a célja, haszna szerepe, megbabonáz. tudják ezt a kaméleon lakhelyén élő népek és különös becsben és tiszteletben tartják, nagyra becsülik bölcsességét. Ettől függetlenül, ha kell, meg is eszik, de ez nem csökkenti megítélését. Bölcs kinézetét mindenképpen egyedülállóan különös tekintetének köszönheti és most nemcsak arról a közismert tényről van szó, hogy ugye két szemét egymástól függetlenül mozgatja. Sokszor álltam meg méterekről, a szoba másik végéből és úgy találkozott a pillantásunk, pontosabban ő nézett rám egyetlen célkeresztnyi fókuszba sűrítve testi létem.
Bámulatosan messzire látott, bámulatosan pontosan, talán ragadozóként, talán zsákmányállatként nézett, de nekem mindig az volt az érzésem, mintha valami nagy, messzi tudás birtokában nézne engem, itt csellengőt.. Előre várható élettartamát meghazudtolva, a család ridegtartási módszerinek köszönhetően már túl volt a 3 és fél életévén, ami kaméleonok esetében nagy kor. Gizmó – mert így hívták gyermekeim - most napok alatt elvesztette életerejét, már csak lógott, alig kapaszkodott, aztán a földre kényszerült, végre teljesen összeaszottan a földön feküdt féloldalt, lábai véznán kalimpáltak valamiféle emlékbeli ágat keresve, akár egy öregember, csupaszon, védtelenül, fejét is a földre fektette. A tücskök, amiket korábban pár óra alatt vadászott le kíméletlen pontossággal, most ellepték és lassan és komótosan falni kezdték. Áldozatok az áldozatot. Mindeközben, már mozdulni sem bírt, de a szeme továbbra is élt, célzott és nézett. Tudattalan bizonyossággal, úgy mondanád szomorúsággal, az élet utolsó vibrálásaival. Még így hosszú elmúlásban is mindenhova követett a tekintete. Nincs menedék, nincs kibúvás, a nagy megfigyelő egyet lépett előttünk.
Az elmúlással elmúlik a víz körforgása, elmúlik a szín vibrálása.
A teában a vízzel életre kel a tea, életre kel a szín és a gondoskodás.
Az elmúlással elmúlt a gondoskodás szükségessége.
Maszkban készített tea
/ 2011-05-04 /
Az éjszaka végtelen hosszúnak tűnik, mire felébredek már egy másik zenész társaság húzza mellettem a lóbőrt. A bivalyfülek alatt az organikus konyha tűzterében piszkálgatom a parazsat, évszázados korom vastagszik a vízforraló üstökön. Mellém ül a félig kínai, kaszton kívüli lány, kiderül, barátja amolyan látó ember, sámán, ha akarjuk meglátogathatjuk valamelyik nap. Miért ne, szívesen. Innen nézve otthoni gondjaink eltúlzottak, nevetségesek, úgy tűnik magunknak gyártjuk elégedetlenségünk, haragunk. De még pontosabb, ha azt mondom, hogy otthoni gondjaink nagy része az önbecsülés hiányából és az önbecsülés visszaszerzésének görcsös akaratából táplálkozik. Tudja ezt minden tehetséges politikus is és mindent megtesz azért, hogy hiányérzetünk, görcseink, hiábavaló, értelmetlen vágyainkat, sikertelenségünket mások létének, vagy tevékenységének tulajdonítsuk, a legtehetségesebbek még elő is játszanak nekünk, Félreértés ne essék, nincsenek ilyen vagy olyan preferenciáim, egyszerűen világos, mint a nap hogy az elfogadás hiányzik belőlünk. Az elfogadásból következik az empátia, abból egyenesen a tisztelet és onnan már könnyebb az egyetértés és az együttműködés. De az elfogadásig még nagyon hosszú út vezet; lemondás, egészséges test, mindenféle gyűlölet leváltása, koncentrált lét. A hajnali füstös templomi konyhában hallgatom a kasztok elfogadhatatlan, itt mégis törvényi szinten mindennap gyakorolt szokásait, nehezen átléphető korlátait és holnap majd beszélek egy sráccal, aztán még eggyel, akit három gyerek vár otthon és a legalsó kasztból nézve mégis elégedetten nézi a világot. Ismeri a világa korlátait, szeretné át is lépni, általában mind Európába vágynak, de helyzetüket nem fogják fel istencsapásként. Azt mondják, hogy standard of life, mi mondanánk életminőség és ez itt azt jelenti, hogy elfogadják a pillanat adottságait. Te beletörődésnek mondanád, én elégedettségnek, te vágytalanságnak én elfogadásnak. Így van ez, a világnak ezen a felén az domborodik, ami amott hiányzik, s ami onnan irigylésre méltó, az itt nyűg.
Ti azt mondjátok, más kultúra és én azt mondom sajnos igen, de már nem sokáig.
A Pura Batur templomban szünet nélkül lüktet, hullámzik az éjszakai ima. Ki tudja, honnan, melyik faluból jönnek azok az emberek, akik most sorba állnak a belső szentély előtt, fejükön a kosarakkal, valamiért most érnek rá hajnalban. Nagy részük dolgozik és az éjszaka az egyetlen lehetőség, hogy elszakadjanak a munkától és ideérjenek. Kicsit ritkásabb azért a sor, de félóránként összegyűlik egy csoport, akit aztán vezetett imában áldanak meg. Hajnalok hajnalán aztán sokan kidőlnek a sorból, itt is, ott is pihennek, közülünk néhányan az autókban szusszannak egy fél órácskát. Én kisétálok a vulkán peremére, a hold lenevet a tóra, élesre rajzolja a pipáló vulkán sziluettjét.
Lassan itt az idő, legalább 2 órára lesz szükségünk, amíg mindent felcipelünk a szentélyek szentélyébe. Ez mr szinte ismerős, otthon is ilyen nehéz minden megmozdulás előkészítése, „a haknizás”, a cipekedés, a beállítás. Kinyitják nekünk a leghátsó szentély udvarát, a mandala csúcsán vagyunk, a három pagoda metszésében és erőterében, egyszerű letaposott földre terítünk, amit lehet és építjük meg a kis színpadot, amit Sensei megálmodott. Van, aki a sumit készíti elő, másvalaki a teát , Csilla a virágban segít, egy Japánból hozott kinyílt fehér thea kaméliavirág, én amolyan road boyként pakolok és beállítok. Kezd a körmünkre égni a hajnal, a vulkán mögött pír az ég, lassan kész kellene lennünk, érkeznek az illusztris és ki tudja, kicsoda vendégek. Bárki is legyen hajnal 4 körül kellett kelnie, hogy ideérjen.
Aztán ott tündököl végre a vulkán felől a Nap, a másik oldalon a hold. Mindenki ott áll készen, csak Bali főpapjára kell várnunk. Nem jön. Sensei erre az alkalmra készített kasmíri selyemruhában, nyers lenvászon kalapban, füstölőt gyújt, megáll Shiva oltárával szemben és vár. A chaji egy császárfa o-dana köré épül, amin különleges, csak erre a szertartásra használt eszközök foglalnak helyet. felül két szintén faborítású natsume, az egyik belül arany, benne a koicha teája, a matcha choan, a másik belül ezüst, ebben van az usucha teája, ami egy Marukyu Koyamaen matcha Wako. Két letakart tenmoku chawan lesz a tea gazdája
Végül nem vár tovább a főpapra, Sensei elkezd énekelni, imádkozni. A füstölőt a pagoda peremén az oltárra helyezi, majd odakerül az extravagáns, élettől virító édesség. Fukusát hajtogat, vörös selyemből, előkerül a lúdtoll, hozzáfog Brahma megidézéséhez, a tűz megrakásához. (A tűz valójában ilyenkor már félig kész, ahogy a víz is forró már a kamában) Az aktus lényege, hogy faszénnel táplálja a tüzet és a megtisztulás jeleként egy igazi füstölőt is elhelyez benne. A szertartásnak ez a része izgalmas, bennünk is tűz gyúl, mindenki feszülten figyel. A toll figyelmeztetően ágaskodik, aztán nemesen legyezve sepri le a port a színről. Ekkor érkezik, a legjobbkor a főpap. Tagbaszakadt, szikár alak, nemigen feszélyezi magát, odaáll a teamester mellé és közvetlen közelről bámulja, figyeli minden mozdulatát.
Sensei most felvesz egy maszkot, füle mögé akasztja, az isteneknek készül teát készíteni, ember nem szennyezheti a tea és az istenek között feszülő utat. Fehér selyem fukusát bont és hajtogat, ez csak az ilyen szertartásokon fordulhat elő, nagyon ritkán. Maga elé veszi az arany teatartót, és miután mindent megtisztogat koichát készít. Látszik, hogy megindult állapotban van, mintha nem harmincöt éve készítene teát. A keze meg-megremeg, mint egy kezdő tanítvány, úgy hajol a pagoda alatt.
A kész teát egy fatálcával lefedi és átadja a főpapnak, aki elhelyezi azt az oltáron.
Eljött az usucha ideje, Ugyanolyan ezüstkék tenmoku csészében készít mostmár egyre biztosabban és felszabadultabban matchát, a főpap azt is a másik mellé teszi . A szertartás lezáró szakasza következik, az eszközök a helyükre kerülnek, csaknem egy óra telt el feszült és mégis megnyugtató koncentrációban. Sensei megköszöni a főpapnak a lehetőséget, mindannyiunkat üdvözöl, majd körbeállunk, a Pura Batur ajándéka következik. Egy rekedt hangú, alig hallható MP3 játszót tesznek a lépcsőre és két hölgy, akit az elején is láttam táncba kezd. Egyikük idős hölgy, Bali leghíresebb élő táncosa, a másik egy japán tanítvány. Az alig alig nyöszörgő zene mellett, tökéletes összhangban a fekete vulkánnyakában mezítláb táncolják el hálánkat az isteneknek, hogy itt lehetünk.
Elégedett vagy – kérdem Senseit.
Igen,nagyon, ez életem talán fő műve – mondja.
Hogy is mondja Kosztolányi, kinek a vendége voltam?
Pura Batur - Templom a vulkán peremén
/ 2011-04-30 /
Kedves Mindnyájan!
Nehezen születik meg Bali teánk beszámolója, azt is tudom, miért.. Nem beszámolnivaló ez, az első tanulságokat nyilvánosan már megéltem, most már belül érik tovább és nő a tartozás.
Van most dolog elég halaszthatatlan,is, nem kevés, lássuk hát most, mi maradt bennem, jelenidőben Pura Batur templomából.
***
A Batur vulkán hatalmas kaldera, közepén még egy hatalmas kaldera, annak északi szakadékos falú karéjában óriási tó, alóla böfög fel a vulkán. A legbelső gyűrűben önmagában is tiszteletet parancsoló hegy pipázik és tör ki rendszeresen. A világ egyik legnagyobb vulkánján lépkedünk, külső lejtőin vadul zsibong az élet és az őserdő, belül a föld gyomra és a tó az úr. A kalderában lévő Batur tó Bali fő vízforrása, innen táplálkozik a sziget évezredes öntözőrendszere, ez a sziget éltető istene. (Egyúttal menedéke az eredeti balinéz lakosságnak, de erről egy gazdag beszámoló bővebben itt.)
Az aktív belső vulkáni vidék túrázásra csábít, de veszélyes játék, nem egy turista vesztette már életét a kiismerhetetlen gázkitörések miatt. A legnagyobb kaldera egy 10000 évvel ezelőtti kitörés emléke, de a vulkán aktív ma is, legutóbbi nagy kitörése 1917-ben volt sokezer áldozatot szedve. Akkoriban még lent a kaldera alján volt a templom, Bali második legjelentősebb temploma a Pura Batur. A kitörés csodálatos módon érintetlenül hagyta fantasztikus pagodáit és fontosabb szentélyeit, míg az összes település majd 65.000 házzal elpusztult. Az őslakosok jó jelnek vették és a Pura Batur a vulkán mélyén folytatta a működését. 1926-ban újabb, hatalmas kitörés következett, ami most már a templomot sem kímélte. Minden elpusztult egyetlen pagodát kivéve. Ez a pagoda a víz istennőjének szent tornya volt, amit ezután mai helyére a kaldera peremére költöztettek fel és köré építették a templomot. Ebben az értelemben a Pura Batur Bali hagyományában a legősibb, mégis fiatal templom, jelentőségét tekintve viszont a legfontosabb. Itt székel Bali főpapja, minden jel, ünnep ezt a fontosságot hangsúlyozza.
Most néhány szó következik a Bali templom szerkezetéről, ami csak látszólag érdektelen. A Bali templom három egymásra épülő udvarból áll, a mandalák rajzolata szerint. Az átjárást szimbolikus kapuk és oldalfolyosók teszik lehetővé.
A külső a Nista mandala a bevezető tér a szentség birodalmába.
A középső madya mandala, ahol a zarándokok összegyűlnek, műsorokat adnak, külön pavilon szoljgálja a gamelán koncerteket és tánc misztériumokat. Ennek a mandalának az oldalsó folyósóin vannak a konyhák és más kiszolgáló helységek. Ez a középső mandala az élet tere, ünnepek alkalmából fa és virág díszítést kap.
A harmadik mandala az Utama. Ez az ima tere, több pavilonnal (mi azt mondanánk oltárral) köztük az előző bejegyzésben bemutatott Acintya trónjával, de a Pura Baturban ebben a térben található egy kínai pavilon is. Ünnepek alatt ebbe a zónába áramlanak be a hívők ajándékaikkal és szentelésre hozott felajánlásaikkal. 15-20 percig folytatnak közös imát, megszentelik őket, majd hazatérnek felajánlásaikkal együtt. Ezt az istenek és emberek közötti interakciót hívják prasāda-nak.
A belső mandala mögötti udvar a hívők számára nem elérhető, ez a legszentebb terület, itt foglalnak helyet a templom fő isteneinek pagodái 9-11-14 emelet magasak. Itt tartják a relikviákat, itt vana védikus énekek pavilonja. A pagodák több csoportban helyezkednek el és a három mandala csúcsán állva háromszögű erőteret képeznek. Ez a hely, ahol lehetőség nyílik az ég csatornáinak megnyitására.
A belső mandala udvara. Mögötte a legszentebb tér a régi pagodákkal.
Japán teamesterünk évek óta járja Indonéziát, évekig Szumátrán, majd Jáván is élt. Az utóbbi években megfogalmazódott benne a Pura Baturban tartandó teaszertartás gondolata. Hosszú időn át tartó, lassú, óvatos közeledés után az idei napéjegyenlőség és holdtölte jeles dátumán kap lehetőséget és vele mi is, a tanítványok csoportja, hogy teával könyörögjünk Bali szent templomában a világ köldökén. A főpap előzetesen többször meghallgatja, miből áll egy chaji. Minden jelet, minden mozdulatot és szimbólumot elsőre megért, egy nyelvet beszélünk. A szertartásra az 1926-ban a vulkán peremére menekített pagodák metszéspontjában a templom legszentebb, elzárt kertjében kerül sor. Hajnalban összeköthetjük magunkat Shivával. Így kerülünk ide Magyarországról.
A teaszertartás mázsányi felszerelését két taxival visszük fel a templomhoz. A kereszteződések lezárva, óriási tömeg, teherautókon, mopedeken, minden elképzelhető módon érkeznek Bali minden részéről. Esélyünk sincs, hogy autóval bejussunk és nem is érdekel senkit, hogy szent szertartást fogunk tartani hajnalban. Így hát felvesszük a kötelező sarongot, turbánt és bemegyünk a tömeggel a templomba. Szűnni nem akaró, áramló tömeg, a nők fején a felajánlások: tálcán mandarin, alma, sült csirke, édesség, virág, minden... Mindenütt elszórt hulladék, csomagolóanyag, ételmaradék, virág, minden... A férfiak inkább csak beszélgetnek, munkára nemigen ragadtatják magukat. A nyitott tűzterű, kémény nélküli konyha melletti pavilonban bambuszszőnyegen legalább két mázsa rizs gőzölög, amott egy összekötözött lábú fekete disznó rángatózik már delíriumban. Fölöttünk levágott, szőrös bivalyfülek aszalódnak a tető alatt összetorlódó füstben. Ütemes zene szól többféle is egyszerre, nem azonosítható irányból, mintha a Szigeten lennél, tompulnak az érzékek. A konyha mellett néhány szekrény, koszos szőnyeg, ott találunk rá egy patrónusunkra, üljünk le, mondja, ez itt az iroda, kávét hoznak és egy tálat, sütivel, amíg kézről kézre jár, felszállnak róla a legyek. Majd éjszaka közelebb jöhetünk az autókkal, addig nézelődjünk. Délután 4 óra van, reggel 6 kor lesz a chajink, itt nincs szálló, nincs semmi, kinn a templom előtti utcán vannak árusok és az állandóan érkező, beáramló, majd megszentelt és kiáramló tömeg. Ez túlélőtúra, alkalmazkodás, zarándoklat.
Bemegyünk a templom udvaraira, ismerkedünk, fürkésszük a millió féle arcot, ruhát, mintát, agyunkban csilingel a gamelán, döng a gong, emitt egy csoport ad elő egy táncot, amott lehetetlenül díszes hangszerei mögött egy másik falu zenekara várakozik fellépésre. A központi udvaron egy sátorban egy másik zenekar adja elő műsorát táncosával. Odavetődünk, legalább egy óráig nézzük. Aztán jön a következő és a másik oldalon már másik társaság hozza a hangszereit. Minden előadás királyokról, sámánokról, jó és rossz démonokról, istenekről szól. Az előadás ezek megidézése, eljátszása, megértése. Könyörgés, hogy ne történjen baj, hogy az istenek tudják, mi tudjuk és jó úton járunk. Minden előadásban ott a ravasz király, aki végül felülkerekedik, vagy a szépséges lány, aki legyőzi a rosszat. A kattogás múlik a fejben és lassan átadja a helyét valamiféle lassú olvadásnak. Rajtunk kívül nincs európai, csak néha-néha tűnik fel egy-egy ide nősült fehér arc. Az olvadás saját kultúránk, előítéleteink lassú feladása. Már nem zavar, hogy sárban, koszban tocsogok, hogy hullafáradt vagyok, hogy nem értek minden szót, hogy csak sejtem mit jelenthet az elém toluló jel, dísz. Szó szerint átjár a hely szelleme. Fél hét körül sötétedéskor a vulkánra felhő telepszik, kékes köd szitál. A templom minden sarkát sokszorosan bejártuk már és minden alkalommal más arcát mutatja.
Aztán megjön az éjszaka. Az udvarban nem áll le az élet és a műsor, hevenyészett világítás mellett folyik, lüktet tovább. Sokszázan telepszenek le az oldalsó pavilonok alá, mi is oda húzódunk, körülöttünk felfoghatatlan a zsibongás. Néhányan megkérdik kik vagyunk, segítőkészek, elmondják, hogy ez most egy nagyon fontos, nagy energiájú pillanat és mától negyven napon keresztül zajlik az ünnep. A Pura Batur az egyetlen templom, ami éjjel nappal nyitva van. Az egyik japán lánytól megkérdem, látott-e valahol WC-t, igen, de very hard, mondja, mire Franz, aki német, de mégsem az, mert Aurovillben él (erről majd később) megjegyzi, hogy kint az utcán talált egy éttermet tiszta mellékhelységgel. Elmegyünk hát mindannyian, fejedelmi vacsorát kapunk fejenként nagyjából ezer forintért.
Aztán ott van velünk egy lány, pontosabban egy kétgyerekes anya, kínai származású, így kaszton kívüli, de jó házasságot kötött. Hosszasan beszélgetünk a helyi viszonyokról, itt az idő, hogy megkérdezzem:
- Minden nagyon szép, de ne haragudj, egy templomban miért ez a kosz, mindenhol hulladék, eldobált dolgok?
Vállat von: - De hisz ez mind organikus...
Éjfél körül vissza a templomba, az élet, ha lehet még mozgalmasabb. Táncosnők ringanak a gamelán zenéjére egy lámpa ellenfényében, a nézők nagy odaadással figyelik, sokan lézerceruzával célozzák a táncosok legkülönbözőbb testrészeit, amikor fölöttünk kibújik a felhőkből a telihold, az egész kezd földöntúlivá válni.
Az egyik pavilonban valamiféle egyszemélyes humoros show-nak van nagy közönsége, az előadó hanglejtése egy müezzin és egy tőzsdeügynök keveréke, az egész est legkülönösebb hanghatása, a másik oldalon bebocsátást nyerünk egy titkos, ősi fegyveres tánc előadásba, majd egy még titkosabb szertartásba. Olyan titkos, hogy nem mondhatok róla semmit. Ezen a ponton visszatámolygok az „irodába” a bivalyfülek alá, lefekszek két hortyogó muzsikus közé, betakarom magam valamivel és pár órát alszok. Aludjanak Önök is, reggel napfelkelte előtt össze kell állítanunk mindent, ami a teaszertartáshoz kell.
Fölöttünk nő a Hold
/ 2011-03-31 /
Előző bejegyzésünk végén az aranyló kép Acintya, a keresztény misszionáriusok által Sanghyang Widhi Wasa magyarázónévvel ellátott „minden az egyben” istenség. Lángokkal körülvett meztelensége az érzékek világán túli tudatosság tisztasága. Ez a hyang, a láthatatlan, természetfölötti, vagy inkább a természet uralmát megtestesítő, mindent legyűrő erő. Mi istennek mondanánk, bölcsen, szakállasan, emberien. Itt a mennyország olyan birodalom, ahol szellemek, istenek közösen kormányoznak. Hinduizmusnak nevezik, mert nevezni kell valahogy, de csak elemeiben az. Néhány erre specializált antropológuson, vagy történészen kívül igen kevesen foglalkoznak ezzel, a mihaszna látogató pedig azt érzékeli, hogy az ismert címkék nem működnek. Mindenhol minden. Magyarázat, szócikk nem érvényes. Egy motívum, aminek nem kéne itt lenni, és mégis itt van, a toposzt, amit elképzeltünk viszont kutatni kell, mert sehol sem látszik.
A templomlátogatás nem minden külföldi út kelléke, van, akit kifejezetten taszít az álmosító, testet gyötrő önképzési forma. Balin ez nem lehetséges, mert bárhova megyünk, templomokba ütközünk. Tulajdonképpen minden ház egy templom is, falakkal körbevett szentély együttes. A templomokra használt szó, a pura is ezt jelenti; fallal körbevett város, házcsoport. Ezért igaz az állítás, hogy Balin több templom van, mint amennyi ház. Nem egyszerű téma ez, aki a bali istenhittel ismerkedik, az emberiség legősibb és legkülönösebb vallásaival találkozik. Balit főleg hindu, részben buddhista, illetve muszlim és keresztény vallásúak lakják, de mindez együtt, keveredve a szigetvilág prehindu animista tradíciójával és a hinduból is a jávai tradíció a domináns. Ráadásul mindez nem igaz Indonéziára, csak Balira, Jáva már rég elesett, de az itteni hinduk sincsenek annak tudatában, hogy ők hinduk és mindaz, amit itt hinduként azonosítunk az a már születésekor is különböző és számtalan hatásnak kitett Majapahit hindu nem kevés kínai hatással. Akit kicsit is érdekel, nézzen utána a Majapahit birodalom történetének, nem könnyen fog belőle szabadulni és azt fogja találni, hogy a földrajzi, biológiai (ebben az esetben azt is mondhatnánk tektonikai) határok szabdaltsága, átfedései a társadalmi, vallási viszonyokban is tovább működnek. Bali a jávai hindu tradíció és művészet menedéke.
Bali tulajdonképpen egy vulkán, illetve három, ezen belül pedig mindegyikük legalább további három vulkán. Ezek közül kettő műfajában a legnagyobbak közé tartozik a világon. Egy kicsiny vulkáni szigeten az emberi élet cérnaszálon lóg, amit csak aláhúz a mindent felemésztő és elfedő trópusi vegetáció. Leteszel egy darab szerves anyagot az asztalra (kenyér, csoki, mécses) és másnapra eltakarítja a hangyák, csótányok válogatott serege. Az élet buzog mindenütt és el is múlik percenként. Az itteni népek népvándorlásokon és gyarmatosítókon edződtek, egyszóval ritka kincs az állandóság. Ez kormányozza az emberek boldog (!) elfogadó képességét, ez látszik az út közepén nyugodtan pihenő kutyákon. Hiába kötekedsz, ugrálsz, próbálkozol, csak egy kis pont vagy, még annál is kisebb. Ez határozza meg a mindennapi élet, a karbantartás, a közegészségügy és a hit ritmusát. Istenek és istennők, szellemek és elmúlt elődök vannak jelen mindenhol minden pillanatban. Elégedj meg azzal, amit eléd tesznek, és viszonozd, ha módod van rá.
Lábunk alatt reggelente mindenhol kis bambuszból font kosarak, bennük virág, banán, aprópénz, füstölő.
- Ne lépj rá!
- Rálépek.
Nem baj. Úgyis jön más, vagy jön az eső és elsöpri. Canang sari a neve és felajánlás a mindennapi emberektől minden nap legalább egyszer, de inkább háromszor. Visszaadni valamennyit abból, amit kaptunk, ez az értelme. Kielégíti az éhes isteneket, jó kapcsolatot tart fenn a szellemi és az emberi világ közt. A balinéz világ és föld tele van szellemekkel, jó és rossz istenekkel, akik hatással lehetnek evilági sorsunkra. Ezért minden lehetséges módon áldoznunk kell nekik, és meg kell emlékeznünk róluk. Ez az életünkben elérhető, köztünk, a szellemek és a természet között fenntartható harmónia alapja. Különösen fontos ezt megértenünk a három fő istenség tekintetében. Brahma, Shiva és Vishnu mind egy felsőbb szellem, a mindenek fölött álló természeti erőSanghyang Widhi megtestesülései.
Brahma a teremtő, Vishnu a fenntartó, Shiva a romboló. Balin a három istenség egyúttal a három vulkán. Brahma a Gunung Agung, a legnagyobb háromezer méternél is magasabbra nyúlik. Shiva hegye a Batur a középső vulkán, a sziget öntözését ellátó hatalmas tavakkal, a sziget vízrajzi középpontja, oda megyünk mi holnap és fenn töltjük az éjszakát és még egy napot. Vishnu a nyugati vulkán. A templomok elhelyezkedése és felépítése is követi ezt a misztériumot, keveredve a helyi hagyományokkal. A lakásokat, szokásokat, ünnepeket szertartásokat is ezek figyelembevételével tervezik az egyetlen más naptárhoz sem hasonlítható balinéz évben. Lent egy sor idén márciusra készített előrejelzés.
Ubudban lakunk, ami amolyan elvarázsolt művésztelep a sziget közepén, rizsteraszokkal, elvarázsolt nyugatiakkal, masszázs és drága jógacentrumokkal. Látogatás a piacon, ruha és kellékvásárlás a templomi programokhoz, első ujjgyakorlatok az alku terén. Nevetségesek vagyunk. Első nap megpróbáljuk kiheverni az utazás fáradalmait, kötelező turistaprogramok, Monkey Forest, galériák, a legkülönfélébb bárokjuice, tea és kávé kínálatának felmérése. Ebédre meghívásunk van, vegyes és finom minden a hal, a szója, a csirke és a zöldségek egyenértékűek, pakolom a chilit mindenre elővigyázatosságból. Délután a ház purájában kipakoljuk a holnapi szertartás tárgyait, főpróba.
Én mindent cipelhetek, de semmihez se nyúlhatok. Éjszakára minden tárva-nyitva marad, a méregdrága teás eszközökkel egyetemben, itthon nem sok minden maradna belőle reggelre.
Vacsora után még színház egy helyi purában holdvilágnál, balinéz misztérium és tánc, magas színvonalú, a Nyugatot is megjárt előadás. Itt most nincs idő kifejteni az ezzel kapcsolatos tudnivalókat és érzelmeket. Majd később, fenn a hegyen. Kezdésnek nézzenek bele itt.
Este beszélgetés a japánokkal a teraszon földrengésről, egyebekről. Kyotóban az élet normális, de sokaknak laknak ismerőseik rokonaik Tokyóban, vagy a közvetlenül érintett részen. Állítólag üresek a boltok, egy ismerőse felhívta Dairikot, küldene-e neki Wc papírt. – Miért, újságotok nincs ? – kérdez vissza. Erre nem gondoltam - mondja a barát a 40. emeleti lakásából. Sokan ilyen evidenciák nélkül nőttek fel. A kormány bénult, központi segítség alig van, magáncégek szervezik a mentést. Még átmegyek a kitűnő internet kávézók egyikébe (egy óra 150 Ft), megnézem az otthoni híreket. Magyarország reménytelenül messze van. Minden otthoni hír vita, és probléma alkotmányostul, celebestül szétfoszlik a világ zajában. Éjszaka a gekkók rohangálnak a szobánk mennyezetén (gekkó party), a kisebb fajták helyi neve csicsa.
Holnaptól nehéz napok várnak ránk.
Istenek teája
/ 2011-03-28 /
A meghívás hirtelen jött, még gondolkodni sem volt időnk, az ünnepek alatt jegyet intézni sem könnyű, így magunk csodálkoztunk a legjobban, amikor kisétáltunk az ajtón és elindultunk a világ másik felére. Tulajdonképpen még meghívásról sem volt szó, csak egy elejtett mondatról, de ez is elég volt, tudtuk, hogy mennünk kell. Míg itthon új értelmet nyert március idusa, mi felkerekedtünk és 28 óra repülés után negyedszer leszállva, az ajtón kilépve mellbevágott bennünket az Egyenlítőn túli trópusok nehéz, párás lehelete. Egy teával összefüggő esemény, avagy eseménysor volt az indok, amiért elindultunk Balira, de éreztük, hogy ez az esemény sokkal többet jelent, mint amit egy beszámoló ígérhet, meghatározó lesz az életünkre. A következő napokban ezen az oldalon teszünk kísérletet főbb benyomásaink összegzésére, de már most szeretnénk figyelmeztetni, hogy aki szórakoztató, frappáns úti beszámolóért kattint ide, az rossz útra tévedt. Érdekes és élvezetes, megejtő és nehezen enged Délkelet-Ázsia, de az egzotikus érdekességek, kulturális különbségek nem adnak elegendő okot, hogy teával foglalkozó, művelt olvasók figyelmét magunkra haragítsuk. A fiatal, idetévedő kíváncsiskodóknak pedig elég, ha annyit mondok most, hogy a tengerparton végül nem is voltunk. Bali, tenger és szórakozás nélkül, teáért, ami nincs is Balin, mivégre és hogy lehet ez?
Felfordult a világ. Átrendeződik, átalakul, érezhető és rohamos a változás. Aki nem érzi, vak és boldog, vagy még hatalmon van egy vastrónon a világ valamelyik szegletében. A változás szükségszerű és elkerülhetetlen, ma még fel sem fogjuk a következményeit. Ha szerencsénk van – és miért lenne – megússzuk nagyobb konfliktusok nélkül, de minden jel ennek az ellenkezőjét sejteti. Nem muszáj hősnek lenni, ha nem lehet, így hát mindenki próbálja saját kis csigaházát biztonságos partokra menekíteni, van, aki mindebből egyenlőre csak a mindennapi konfliktusokat növekedését érzékeli, mások pozíciót építenek és őriznek, felhalmoznak a termeszvárban, hogy legyen miből elegendőt veszíteni. Akik már majd mindent elvesztettek, azok szerencsések, mert választásukban majdnem teljesen szabadok. Mindenki érzi és tudja, hogy a dolgok visszavonhatatlanul megváltoznak, tenni ellene, vagy érte egyaránt nagyon nehéz. A történelem konzervatív magyarázata szerint lehetetlen, a progresszív szemlélet pedig könnyek nélkül, mint bábukat húz át népeket egyikről a másik oldalra. De nem ez a dolgunk, ezek csak magyarázatok, sejtések, vak jóslatok. Nem katasztrófaturisták, vagy apokalipszis imádók vagyunk, csak tanult és hittel, egyszersmind tévedéssel, hibákkal teli emberek, így a csigaház rendezgetése és pakolgatása mellett egyebet nem tehetünk, mint azt, amihez értünk és megkérjük az isteneket, legyenek kíméletesek hozzánk emberekhez. A természeti erők együttállása kedvező napokat ígér ehhez, a tavasz ünnepe, a napéjegyenlőség egybeesik a teliholddal, nagy energiák mozgósítására nyújt lehetőséget. Igen barátaim, az elkezdődött és még készülődő vándorlások és háborúk, természeti csapások közepette végül is könyörögni megyünk Balira, a világ köldökére. Méghozzá teával kérünk és mondunk imát, mi páran európaiak, japánok és helybeliek, olyan spirituális kinyilatkoztatást téve, ami antropológusok, teológusok, filozófusok, művészek tudását és érzékenységét egyesíti. Olyan spirituális tettre készülünk, amire ritkán van példa, benne tevékenyen részt venni pedig kivételes alkalom. Ha velünk tart és elolvassa egy teát kortyolva szolgálatunkat az ünneplő tömegben, esőerdőben, vulkán tetején, talán az Ön energiája is hozzáadódik ehhez a könyörgéshez.
Isten hozta velünk az Istenek szigetén!
Húsevők teája
/ 2011-03-02 /
Dzsívaká, akik ezt mondják : "Gótama remete kedvéért életet oltanak ki, és Gótama remete tudatosan elfogyasztja a kedvéért készített húst", azok nem az én tanításomat idézik, és igaztalanul, valótlansággal rágalmaznak. Én azt tanítom, hogy három esetben nem szabad elfogyasztani a húst: ha látták, hallották, sejtik. Ebben a három esetben nem szabad elfogyasztani a húst, így tanítom. És azt tanítom, hogy három esetben szabad elfogyasztani a húst: ha nem látták, nem hallották, nem sejtik. Ebben a három esetben szabad elfogyasztani a húst, így tanítom.
A nyolcvanas évek közepén, amikor sok száz finom árnyalatban hullott a szürke szín az utakra, házak falára, tantermekre, neonfényes irodákra, a hálószobán kívül szinte mindenre, egy este, talán valamilyen filmklub után megálltunk az Atomkutató Intézet (volt árvaház) macskaköves mellékutcájában, úgy beszélgettünk csoportokra szakadva, mi rendszerváltó nemzedék. Nem politikáról és nem az érvényesülés különféle lehetőségeiről, talán még az is túlzás, hogy beszélgetésnek nevezzük az önkifejezés és önépítés ilyen tekervényes, bonyolult és önző módját, amikor valamilyen közösségi térben ki-ki elmondta, hol tart benyomásainak, percepciójának rögzítésében és mit tart fontosnak, mi legyen a következő lépés. Egy biztos, magunkról beszéltünk kifelé a világnak és a divat és semmi más, ami ott kinn történt, nem nagyon befolyásolt minket.
Köztünk volt Benő és Julika, furcsa pár. Furcsák voltunk mindannyian, de ők aztán igazán a kor fősodrán kívül estek, buborékok a patak lassú öbleiben, míg középen rohan a víz. Témák váltották egymást, mígnem én – élőhalott, öntudatlan lény, mi más – arra lettem figyelmes, hogy Julika egy különös, ám igen hatásos technikáról mesél, aminek révén fokozott lehet a megtisztulás. Neti a neve, lényege, hogy egyik orrnyílásunkon beszívjuk a tisztító folyadékot (én sós oldatra emlékszem), majd a másikon kifújjuk. Szó volt még nyelv lepedék eltávolításáról és arról, hogy ő vegetariánus. Én biztosan nem voltam és ha jól emlékszem mások sem. Akkoriban is létezett persze jóga, meditáció, vegetarianizmus, meditáció, de valahogy egész mást jelentett mindez. Egy történelmen kívüli világban ezek nem egzotikumok, hanem valamiféle belső száműzetés eszközeinek tűntek. Emlékszem a taszító borzongásra, ami végigfutott rajtam - még oda is súgtam valakinek, mintha csak egy magyar film mellékszereplője lennék – hogy na ezt azért mégse. Aztán az est futott tovább a végkifejletig, Benőék lakásáig, ahol Benőről, mint lehetséges designerről esett szó, mindannyiunkat betöltött a vágy valami más, valami távoli iránt, én pedig ámulva vettem a kezembe egy albumot, aminek közepén hatalmas dupla kép nyílt a Parlamentünkkel, elől pedig távolba meredő arc – Nico, a vasfüggöny mögött.
Azóta én is jártam itt, néztem, hallgattam, lélegeztem ott, s pár éve utunk összeért a Benőékével, anélkül, hogy újra találkoztunk volna. Mára már jótékony feledés lepi be azt az időszakot, amikor még ettem húst, mostanra a teával és minden egyébbel teljesen kiköltözött belőlem, csakúgy, mint régi vágyak tűnődések. Azt se tudom megmondani, pontosan mikor és hogy történt és miért érdekes ezt megosztani, ma, amikor a népesség nem elhanyagolható része vegetariánus, én nem vagyok (csak) Visnu hívő és mindez végső soron magánügy. Én is elfogadok mindenkit, aki nem így tesz, (azon viszont gyermeki módon csodálkozom, hogyan lehetnek nők húsevők). Egészséges taszítás töltötte fel tagjaimat arra az esetre, ha különösen ízletesen elkészített bécsi szelet, vagy beafsteak keresztezné utamat. Az elutasítás mellé pedig a vissza nem térés ólmos jeleként beköltözött hozzám a hús iránti teljes közöny.
Miért, hogyan és mi köze mindennek a teához?
Nem fából vaskarika-e azt mondani, hogy a teával való elmélyült foglalkozás "mellékhatásként" vegetáriánizmushoz vezethet?
A legfontosabb szempont ezzel kapcsolatban az elfogadás. Elfogadom azt a tényt, hogy már nem függök a hústól és nem kelt bennem ítéletet, hogy mások viszont igen. Elfogadom, hogy az emberek évezredek óta vadásznak és állatokat is tenyésztenek és elpusztítanak és örülök, hogy én már nem vagyok ennek része. Elfogadom, hogy a gyermekeim húst esznek, de a létük fenntartásáért érzett kötelezettségem ellenére is nehezemre esik bemenni egy húsboltba. Jól érzem magam a bőrömben, sőt fokozottak az ízek, esetleg elolvasom a receptkönyvek hússal foglalkozó részeit is, de csak azért, hogy vegetáriánus ételekben alkalmazzam ezeket. Teljesen megváltozott a világ.
Mint említettem esetemben nem hit, nem akarat, nem meggyőződés vitt erre az útra. Azt hiszem, de nem tudom, hogy végső soron a teával kerültem ide. Ezzel kapcsolatosan semmiféle nemzetközi felmérés, vagy összehasonlítás nem létezik és emlékeimben keresgélve sem nagyon találok összefüggést tea életet élő emberek és a húsevés elutasítása között. Akkor miért gondolom ezt?
A teával való együttélés elhivatottságot és szigorúságot, egyúttal öntudatot követel. Ez azt jelenti, hogy az ember rászorítja magát a gyakorlásra. Olyan dolgokat, amelyek egyébként teljesen feleslegesek és senki más nem látja, meghatározott rutinnal és szigorúsággal végzünk. Például nem dobáljuk a kezünk ügyébe eső tárgyakat, teát, tisztelettel viseltetünk minden dologi lény iránt. Pontosságra törekszünk – persze mindenkinek van gyengéje – és mindig van mit tökéletesíteni. Igyekszünk mindent gondoskodva, odafigyelve kezelni. Nem ártani, nem bántani.
Nem ragaszkodni.
Napi gyakorlatban teszünk kísérletet a fölösleges gondolatok, érzelmek, vágyak lebontására. Hámozunk mindent lefelé, mint a hagyma héját, beleértve az eddig megszerzett anyagi létünket is. Ebben sokat segít a zen. Miután ez a létmód életünkké válik és nap, mint nap kimérjük teánkat, szépen lassan erodálódnak, jelentéktelenné válnak addigi meggyőződések. Nem akarunk elérni semmit. A kiszemelt evilági célokat.
A mindennapi kimért tea azt jelenti, hogy tisztában vagyunk a tea anyagi természetével és saját testünk korlátaival is, ezért azt is ki kell mérnünk magunknak, annyit, amennyit megérdemlünk. A napi konfliktusokból újra és újra tanulunk, lecke leckét követ, nagy öröm, amikor sikerül haladást tapasztalni.
Tanulás – a teát tanulva egyre bővül a relativitás köre. Megtanuljuk a különféle elkészítési módok alapjait, aztán kialakul saját stílusunk. „Miután megtanultál minden szabályt és szertartást és eleget gyakoroltál, azt csinálsz, amit akarsz” mondja Rikyu. Ez nagyon hosszú, lassú folyamat, több ezer teát jelent, több ezer felkészülést, kipakolást, elkészítést a legkülönfélébb helyszíneken.
Ízlelés. Azt hinnénk ez a legfontosabb, de csak az előbbiek után következik. A hosszú tea tanulás az ízlelés átalakulásával jár. Mint orrával a kutya a szagokat, megtanuljuk felbontani és magától értetődő elemekként megtapasztalni az ízeket. Tea emberként az ízlelésünkkel látunk. Tudatos ízlelést jelent ez, mindamellett nagyon fontos megjegyeznem, hogy ezen a ponton elválik a tea tesztelő, tea ízlelő és a tea ember pályája. Szeretjük a tea ízét, de nem keressük az új, még jobb ízeket. Elfogadjuk, megkülönböztetjük és elutasítjuk az ízeket. Rögtön feltűnik (teában és ételekben is), ami csinált, akaratos, mesterkélt összeállítás.
És érezzük a mellékízeket, adalékokat, a túlzott elemeket. Mivel a teában étkezést is tanultunk érzékenyen figyeljük az összetevőket, a színeket. Stílust keresünk és egyensúlyt, harmóniát.
Mindez egy idő után oda vezet, hogy nem nyúlunk az asztalra tett húshoz. Az asztalra tett húst nem ételként, hanem az asztalra tett élőlényként látjuk. Magunkat látjuk. A feldolgozott húskészítmények hozzáadott anyagait messziről érezzük, a húsboltban nem pultot és abban karajt, bordát, csirkét látunk, hanem megnyúzott és magatehetetlen tömeget, ami ellenkezik tiszteletünkkel. A húsételek elfogyasztása után megérezzük magunkon kipárolgásukat, bőrünkön, leheletünkön, energiánkon. A húsevés agresszió, ne mondják, hogy nem az, agresszívvé tesz gondolkodásunkban is. Ez nem tudományos értekezés tárgya.
Valamelyik nap betértem Pippóhoz. A mellettünk lévő asztalnál pizza után bélszín jött. A srác látta, hogy nézem és láthatóan nem örült neki. A területvédés és a megszerzett étel megvédésének klasszikus mozzanatával igazította meg székét. Nem mondom persze azt, hogy a tejbekölesét nem ugyanígy védte volna.
A régi, késő őszi este óta eltelt 30 év. Julikáékról kevés hír, mindannyian járjuk a magunk útját. Állítólag elváltak, Benő rovarász, Julika pedig Indiába távozott és elmerült Visnu hatalmas, istenekkel teli birodalmában. Persze lehet, hogy nem igaz és igaz se volt az egész, csak illúzió, mint minden, mint a tea párolgása, vagy a köd a folyó túlsó partján.
Addig is, bár vésd eszedbe a tanítást, láss hozzá nyugodtan a hamburgeredhez!
teablog
/ 2010-12-19 /
Sokfelé próbálkoztunk blogírással, volt már blogunk saját címen (chai.hu) hazai és külföldi blogszolgáltatókon,
de egyik sem elégítette ki igényeinket, ezért úgy határoztunk, hogy itthon maradunk és saját oldalunkon írunk és olvassuk magunkat.
de írjuk, ami csak úgy éppen megesik velünk és teánkkal, különös, egyben hétköznapi dolgokat.
Néha talán teát is kóstolunk, de az igazi cél, amiért blogot kezdünk írni, teljesen más és most még nem elárulható.
Lassan fog formát ölteni, mint a széttört, megpuhított rostokból köntött és megszilárduló papír,